12/3/14

María Reimóndez no Mes do "Movemento para ler libros escritos por mulleres" na Biblioteca de Santa Cruz

http://bibliotecasoleiros.blogspot.com.es/2014/03/mes-do-movemento-para-ler-libros.html
María Reimóndez Meilán naceu en Lugo.  É tradutora e intérprete de profesión. O seu primeiro libro publicado é o poemario "Moda Galega" (Edicións Positivas, 2002). No ano 2003 recibiu o premio de novela Mulleres Progresistas de Vigo con "O caderno de bitácora" (Edicións Positivas 2004). En 2005 quedou finalista do Premio Merlín de Literatura Infantil con "Usha" (Edicións Xerais, 2006) e do Xerais con "O club da calceta" (Xerais 2006), obra galardoada co Premio San Clemente e que foi traducida ao italiano e ao castelán, adaptada ao teatro por Teatro do Morcego e ao cine por Ficción Producciones.

Tamén ten publicados seis libros infantís sobre as comarcas galegas en Editorial Everest. En época máis recente publicou para o público infantil "Lía e as zapatillas de deporte" (Xerais 2008), Premio Frei Martín Sarmiento 2010 e "O monstro das palabras" (Xerais 2009) e "Pirata" (Xerais 2009) para público adulto. Reimóndez ten tamén unha longa carreira como tradutora literaria, sobre todo de literatura infantil con máis de doce títulos traducidos, ademais do poemario "Teatriños" de Erín Moure e a obra teatral "Kvetch" levada a escena por Teatro do Morcego . En 2011 publica "Despois da medianoite" da autora támil Salma. En 2009 recibiu o premio Plácido Castro de tradución pola súa versión de "A historia de Mary Prince, unha escrava das Illas Occidentais". En 2012 verá a luz “En vías de extinción“ editado por Xerais.

En abril de 2013  sae do prelo o seu primeiro volume como ensaísta en colaboración con Olga Castro, o libro "Feminismos", no que fai un percorrido ameno e divulgativo sobre os feminismos no mundo, xa en 2010 publicou un capítulo sobre a violencia simbólica contra as escritoras por parte da crítica literaria en Galicia no volume "Violencias visibles, violencias invisibles" co Feminario de Investigación Feminismos e Resistencias. (Icaria 2010). 
Tamén en 2010 foi escritora convidada na Universidade de Bangor (Gales, Reino Unido) onde impartiu diferentes conferencias sobre tradución, escrita e literatura, ademais de facer unha lectura de "Pirata" en Londres. 
Por outra banda subliñar que María Reimóndez  leva dende o ano 1994 traballando no campo da cooperación ao desenvolvemento. Comezou o seu traballo como voluntaria en Karnataka (India) e máis adiante, en 1998 e tras adquirir contactos e experiencia de traballo con organizacións locais, fundou Implicadas no Desenvolvemento, que é unha organización que entende a pobreza como unha cuestión política na que se vinculan o neocolonialismo, o patriarcado e o capitalismo. María Reimóndez foi a súa presidenta ata hai pouco tempo, cargo ocupado actualmente por Ania Piñeiro, pero segue axudando como a persoa directamente encargada de colaborar na planificación e seguimento dos proxectos no Sur. Así, ten traballado na India, en Etiopía, etc.. Este traballo  está estreitamente vinculado co seu traballo de activista  feminista e poscolonial, algo  que a levou a impartir diferentes conferencias en eventos como o Mundos de Mulleres (Madrid 2008) ou na conferencia Transnational Feminisms (Frankfurt 2010), ademáis de impartir innumerables cursos e conferencias.
 

Dende o feminismo ten participado en numerosos proxectos tanto de teoría como de activismo, como o da reclamación da entrada das mulleres na Real Academia Galega a través da iniciativa “O Xogo das Cadeiras” ata o apoio á Asociación Nós Mesmas de mulleres bisexuais e lesbianas. Na defensa do galego une os seus esforzos aos da Asociación de Escritoras-es en Lingua Galega, a Mesa pola Normalización Lingüística ou a iniciativa Sermos Galiza para poñer en marcha un medio de comunicación en galego.
 
O último traballo do que temos coñecemento é o de poñerse tras a cámara para dirixir un proxecto audiovisual con Luís Tosar e a poeta e cineasta támil Kutti Revathi,  un documental que narra as historias de dez mulleres tamiles e que se titula “Cambia de papel”, dicir que Tamil Nadu, é un pais do extremo sudeste da India cerca de Sri Lanka. E un novo libro, "Presente continuo" obra na que, ante todo e sobre todo, pode a mensaxe, a capacidade de subverter, de revolucionar en positivo o que as palabras agochan.
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario