
"Bromas na escuridade" de Daniela Kulot. En Kalandraka.
A lebre Herminia, o verme Ringo e o oso Baldo deciden ir pasar a noite á casa dun deles. O punto de partida do relato son tanto os nervios dos hóspedes, pais e fillos, como a hospitalidade dos anfitrións, tema este moi importante para calmar as inquedanzas. De seguido a cea, o aseo, o xogo e o conto antes de durmir forman parte dunha divertida dinámica recorrente, que lles serve de apoio aos pequenos para sentirse máis seguros. E chega a hora de apagar a luz e durmir, entón Ringo decide prender unha lanterna e xogar ás sombras na parede. É agora cando a escuridade e por que non tamén un pouco a suxestión… xógalles unha mala pasada.
- Mozas-os e adultas-os:
"A hora de espertarmos xuntos" de Kirmen Uribe, traducida ao galego por Isaac Xubín, editado por Xerais.
A partir dunha pintura do pintor Antonio Gezala, o autor tece unha histora sobre o amor, a
liberdade e o exilio, un verdadeiro retrato histórico que comeza da man dunha familia do País Vasco ata converterse en universal. A Karmele Urresti, a Guerra Civil sorpréndea en Ondarroa, non foxe ao exilio senón que decide quedar curando feridos e tratando de liberar o seu pai. Rematada a guerra ten que exiliarse en París, onde coñece ao que será o seu home, o músico Txomin Letamendi, amigo de Manu Sota, o tercer piar da novela, e fillo menor do industrial vasco Ramón de la Sota. Mentras tanto Karmele e Txomin coa chegada dos nazis a París partirán a Venezuela. Alí serán visitados polo lehendakari Aguirre que os convence para que se metan nos servizos secretos vascos que traballan para a intelixencia estadounidense. Todos cren que os días do ditador están contados…
"A hora de espertarmos xuntos" de Kirmen Uribe, traducida ao galego por Isaac Xubín, editado por Xerais.
A partir dunha pintura do pintor Antonio Gezala, o autor tece unha histora sobre o amor, a

Recomendacións feitas no programa semanal que podes ESCOITAR en "Todo, todo está nos libros", emitido en Radioleiros (101.5 FM) ás 13, 15 e 17 horas.